I can’t believe I never noticed this I read these books a dozen times
R o n
In french he say “Je peux voir ta lune ?” “Can I see your moon ? ” it means “ass” but in a cute and childhish way, I’m so shocked, the english version is hardcore.
In Dutch it says “mag ik je hemelse lichaam zien?” Which translates to “can I see your heavenly body?”
English still wins on crudeness.